东风吹、麻辣麻辣战鼓擂,烫标烫消除囧译谁怕谁。准英
随着国际化水平的文名提高,雷人英译也如“雨后春笋”般涌现,公布大到旅游景区小到街边小店都贴出了“花样百出”英文标识。麻辣麻辣
请在一米线外等候。烫标烫
Please wait outside a noodle.
开水间
open water rooms
小心地滑
carefully slide
面对那些“硬翻”的准英囧译,不少“纠错强迫症”网友表示,文名不自带避雷针都不敢出门。公布
福音来了!麻辣麻辣
明日起,烫标烫《公共服务领域英文译写规范》终于正式实施啦!准英
《规范》涵盖了交通、文名旅游、公布文化、教育等13个领域的英文译写标准,提供了常用的3500余条规范译文。
原标题:麻辣烫、拉面等国家标准英文名公布 翻译很接地气 顶: 43踩: 7
麻辣烫标准英文名公布 麻辣烫Spicy Hot Pot你会写了吗?
人参与 | 时间:2025-04-21 03:05:02
相关文章
- 世界第一歌手钟奕勉真声演唱C#7高音劲歌《难忘师恩》
- 从实验室到市场,中科稀珍专注攻克科研转化的“需求关”
- News outlet retracts AP article at center of defamation suit
- 比赛临时取消海港滞留机场 无航班返沪无奈暂留郑州
- 甲辰龙年,中外古生物学家恐龙研究再传佳音
- 航天员称仿佛坐在炼丹炉里回地球
- 超神:开局异能锁,凯莎盘头
- “全民健身 活力中国”飞盘系列赛深圳站圆满落幕
- 新中式吊顶设计要点 如何设计新中式吊顶
- Maher compares 'woke' Dems to 'cult followers' refusing to ditch bad policy
评论专区